{"id":8249,"date":"2026-06-02T08:23:52","date_gmt":"2026-06-02T07:23:52","guid":{"rendered":"https:\/\/hibernia-line.com\/?page_id=8249"},"modified":"2026-06-18T14:52:47","modified_gmt":"2026-06-18T13:52:47","slug":"freight-terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Freight Terms and Conditions DE"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"8249\" class=\"elementor elementor-8249 elementor-6396\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-53deb36 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"53deb36\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2f20d41 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"2f20d41\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Hibernia Line Freight Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen und Verkaufsbedingungen und Dienstleistungen<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b9e4de5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b9e4de5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8dc418e elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8dc418e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">G\u00fcltig ab 1. Juni 2026<\/span>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e0db152 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e0db152\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Begriffsbestimmungen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f66c097 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f66c097\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>1.1 &#8222;Zus\u00e4tzliche Dienstleistungen&#8220; sind alle optionalen oder zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen im Rahmen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, einschlie\u00dflich aller Storage Services oder Reefer Services, oder die ansonsten vom Kunden angefordert und von Carrier zus\u00e4tzlich zu den von Carrier erbrachten Maritimen Transportdienstleistungen erbracht werden.<br \/>1.2 &#8222;Akka&#8220; bezeichnet das Schiff, das gem\u00e4\u00df einer Zeitcharterpartei zwischen der TT-Line Ferry Service GmbH &amp; Co KG als Eigent\u00fcmer und Carrier als Charterer betrieben wird.<br \/>1.3 \u201eVerkehrsart&#8220; umfasst, jedoch nicht auf (wenn nicht anders angegeben) (i) jedes Fahrzeug, selbstfahrende Maschine, Wagen\/Schienewagen, Anh\u00e4nger, Container, Taumelk\u00f6rper, Sekundarbox oder andere \u00e4hnliche standardisierte und F\u00e4chereinheit des Transports; (ii) transportable Tank, Trommel, T\u00fcte, Pail, Rollenanh\u00e4nger, Bolster, Kassette, Flat-Rack, Palette, Kiste oder andere \u00e4hnliche Pakete\/<br \/>1.4 &#8222;Buchen&#8220; hat die Bedeutung, die dieser Begriff in Abschnitt 3.1.<br \/>1.5 &#8222;Buchungsbest\u00e4tigung&#8220; bedeutet die von Carrier an den Kunden ausgegebene E-Mail, die die Annahme der Buchung best\u00e4tigt und die Einzelheiten der zu liefernden Dienstleistungen festlegt.<br \/>1.6 &#8222;Carrier&#8220; bedeutet Hibernia Line Unlimited Company, dessen Gesch\u00e4ftsadresse bei 45 Kildare Street liegt, Dublin 2, Irland.<br \/>1.7 &#8222;Kreditbedingungen&#8220; bedeutet die Hibernia Line Die von Carrier herausgegebenen und in elektronischer Form auf der Website von Carrier ver\u00f6ffentlichten Gesch\u00e4ftsbedingungen, www.hibernialine.com.<br \/>1.8 &#8222;Carriage&#8220; bezeichnet die Handlung oder den Prozess des Transports oder der Bef\u00f6rderung der Waren durch Carrier von einem Ort zum anderen unter Verwendung einer bestimmten Art des Transports, wie zwischen den Vertragsparteien vereinbart.<br \/>1.9 &#8222;Closing Time&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 19.3.<br \/>1.10 &#8222;Kunden&#8220; bezieht sich auf die juristische oder nat\u00fcrliche Person, mit der Carrier f\u00fcr die Leistung der Dienstleistungen beauftragt ist.<br \/>1.11 &#8222;Dangerous Goods&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 17.2.<br \/>1.12 &#8222;Discloser&#8220; hat die in Paragraph 28.2.<br \/>1.13 &#8222;Force Majeure Event&#8220; bezeichnet alle ungew\u00f6hnlichen und unvorhersehbaren Umst\u00e4nde, die \u00fcber die Kontrolle von Carrier hinausgehen, deren Folgen nicht vermieden werden konnten, auch wenn vern\u00fcnftige Ma\u00dfnahmen getroffen worden waren, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Pandemien, Sperrungen, Reisebeschr\u00e4nkungen, Krieg oder Bedrohung durch Krieg, Ritus, zivile Streitigkeiten, industrielle Streitigkeiten, nat\u00fcrliche oder nukleare Katastrophen, Brand, widrige Wetterbedingungen, Hafenschlie\u00dfungen und au\u00dfergew\u00f6hnliche technische Probleme.<br \/>1.14 &#8222;Freight&#8220; alle Preise, Geb\u00fchren und andere Betr\u00e4ge, die der Kunde an Carrier f\u00fcr die Dienstleistungen zu zahlen hat, gem\u00e4\u00df den geltenden Tarife, der Buchungsbest\u00e4tigung und diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, einschlie\u00dflich aller Zuschl\u00e4ge, die Carrier erheben kann, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf das EU-Emissionshandelsschema (&#8222;ETS&#8220;) und den Bunker Adjustment Factor (&#8222;BAF&#8220;).<br \/>1.15 &#8222;Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen&#8220; sind diese Allgemeinen Verkaufs- und Dienstleistungsbedingungen, die von Carrier ausgestellt und in elektronischer Form auf der Website von Carrier, www.hibernialine.com, ver\u00f6ffentlicht werden.<br \/>1.16 &#8222;Goods&#8220; bedeutet den ganzen oder einen Teil der Ladung und ihre Verpackung, empfangen und akzeptiert von oder durch den Kunden f\u00fcr ihre Bef\u00f6rderung durch Carrier.<br \/>1.17 &#8222;Illegale Migranten&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 26.2.<br \/>1.18 &#8222;IMDG Code&#8220; hat die Bedeutung, die diesem Begriff in Abschnitt 17.1.<br \/>1.19 &#8222;LBG&#8220; hat die in Ziffer 17.7 genannte Bedeutung.<br \/>1.20 &#8222;LNG&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 17.7.<br \/>1.21 &#8222;Maritime Transport Services&#8220; bezeichnet den Seeverkehr zwischen den H\u00e4fen Cork, Irland und Boulogne-sur-MerFrankreich.<br \/>1.22 &#8222;Anderes Schiff&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 15.1.<br \/>1.23 &#8222;Gr\u00f6\u00dfe Einheit&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 22.1.<br \/>1.24 &#8222;Owner&#8220; bedeutet die Person, die die bef\u00f6rderten G\u00fcter besitzt oder rechtlich besitzt.<br \/>1.25 &#8222;Party&#8220; bedeutet Carrier und Customer individuell, und &#8222;Parties&#8220; bedeutet beides gemeinsam.<br \/>1.26 &#8222;Prohibited Cargo&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 26.1.<br \/>1.27 &#8222;Recipient&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 28.2.<br \/>1.28 &#8222;Reefer Services&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 21.1.<br \/>1.29 &#8222;Relevante Beh\u00f6rden&#8220; die Zust\u00e4ndigkeiten Irlands, Frankreichs, der Europ\u00e4ischen Union oder die Zust\u00e4ndigkeiten anderer L\u00e4nder, in denen ein Schiff segelt oder anruft.<br \/>1.30 &#8222;Services&#8220; bezieht sich auf alle Maritimen Transportdienste und alle zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen, die zwischen den Vertragsparteien gem\u00e4\u00df der Buchungsbest\u00e4tigung vereinbart wurden.<br \/>1.31 &#8222;Storage Services&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 25.1.<br \/>1.32 &#8222;Schiffe&#8220; sind der Akka und der St. Patrick und jedes andere Schiff, das von Carrier f\u00fcr die Dienste von Zeit zu Zeit verwendet wird (jeweils ein &#8222;Schiff&#8220;).<br \/>1.33 &#8222;Besitzer&#8220; hat die Bedeutung, die in Abschnitt 13.2.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ce2f528 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ce2f528\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">2. Zweck und Anwendungsbereich<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1effaf3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1effaf3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>2.1 Lieferungen, Operationen und Angebote f\u00fcr die Dienste unterliegen diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen.<br \/>2.2 Carrier ist und h\u00e4lt sich nicht als gemeinsamer Tr\u00e4ger aus und beh\u00e4lt sich das Recht vor, G\u00fcter f\u00fcr die Bef\u00f6rderung zu verweigern und garantiert nicht die Segel eines Schiffes.<br \/>2.3 Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten \u00fcber alle Gesch\u00e4ftsbedingungen des Kunden. Jegliche Bedingungen des Kunden, die mit diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen in Widerspruch stehen oder von diesen abweichend sind, haben keine Wirkung, und die Annahme oder Erf\u00fcllung der Lieferung durch den Tr\u00e4ger ist nicht die Annahme solcher Bedingungen. \u00c4nderungen oder Erg\u00e4nzungen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen bed\u00fcrfen der ausdr\u00fccklichen vorherigen schriftlichen Zustimmung des Betreibers.<br \/>2.4 Au\u00dfer in dem Ma\u00dfe, in dem zwischen den Vertragsparteien nichts anderes vereinbart wurde, und vorbehaltlich des Abschnitts 2.5 gelten diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und die Kreditbedingungen f\u00fcr alle zuk\u00fcnftigen Vertr\u00e4ge und Bestellungen f\u00fcr die Dienste zwischen Tr\u00e4ger und Kunde.<br \/>2.5 Carrier beh\u00e4lt sich das Recht vor, diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen jederzeit ohne vorherige Ank\u00fcndigung an den Kunden zu \u00e4ndern. Eine solche \u00c4nderung gilt nur f\u00fcr Buchungsbest\u00e4tigungen, die der Kunde nach dem effektiven Datum der \u00c4nderung erhalten hat.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b708eab elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b708eab\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">3. Buchungssystem<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b94700d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b94700d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>3.1 Eine von dem Kunden \u00fcber das auf der Website von Carrier zur Verf\u00fcgung stehende Buchungssystem www.hibernialine.com zusammen mit allen von Carrier verlangten Informationen stellt ein Angebot des Kunden dar, die Dienstleistungen zu den in diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen festgelegten Bedingungen zu erwerben (die &#8222;Buchung&#8220;).<br \/>3.2 Carrier stellt nach \u00dcberpr\u00fcfung der Buchung entweder eine Buchungsbest\u00e4tigung an den Kunden aus oder lehnt die Buchung ab. Carrier ist nicht verpflichtet, eine Buchung zu akzeptieren. Eine verbindliche Vereinbarung zwischen Carrier und Kunde f\u00fcr die Erbringung der Dienstleistungen wird bei der Ausstellung einer Buchungsbest\u00e4tigung durch Carrier gebildet. Die Zahlung f\u00fcr die Leistungen erfolgt durch den Kunden nach den Kreditbedingungen.<br \/>3.3 Die vom Kunden get\u00e4tigten Buchungen unterliegen ausschlie\u00dflich diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und den Kreditbedingungen zusammen mit den in der Buchungsbest\u00e4tigung festgelegten besonderen Bedingungen, es sei denn, die Vertragspartner stimmen ausdr\u00fccklich schriftlich zu.<br \/>3.4 Durch die Buchung akzeptiert der Kunde diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen. Der Kunde verzichtet auf andere Bedingungen, die sich jedoch ergeben, einschlie\u00dflich derer, die sich aus den geltenden Gesetzen, anderen Vertr\u00e4gen, Handelsbedingungen oder Rechtsgepflogenheiten, Vor- oder Handelspraktiken zwischen den Vertragsparteien oder einer anderen Rechtsgrundlage ergeben.<br \/>3.5 Sofern der Kunde nicht der Versender und\/oder der Versender ist, akzeptiert der Kunde diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen in seinem eigenen Namen und im Namen des Versenders, des Versenders und\/oder des Eigent\u00fcmers der Waren und gew\u00e4hrleistet, dass er dies zu tun hat.<br \/>3.6 Alle Erg\u00e4nzungen und \u00c4nderungen an der Buchungsbest\u00e4tigung m\u00fcssen schriftlich vereinbart werden, um zwischen den Vertragsparteien bindend zu sein.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fcc0b61 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"fcc0b61\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">4. Umfang der Dienstleistungen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-998c854 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"998c854\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>4.1 Carrier bietet dem Kunden die in der Buchungsbest\u00e4tigung angegebenen Dienstleistungen, w\u00e4hrend des Zeitraums, in dem die Waren in der Sorge des Tr\u00e4gers sind.<br \/>4.2 Carrier transportiert die Waren vom Ort des Ladehafens zum Entladehafen, wie in der Buchungsbest\u00e4tigung angegeben. Sofern zutreffend, umfasst dies alle vereinbarten Zusatzleistungen. Die Bef\u00f6rderung erfolgt nach Ma\u00dfgabe dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und der anwendbaren Buchungsbest\u00e4tigung oder einer sp\u00e4teren \u00c4nderung, die zwischen den Vertragsparteien schriftlich vereinbart wird.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-070b93b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"070b93b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">5. Fracht<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3b95f19 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3b95f19\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>5.1 Vorbehaltlich der Ziffern 5.4 und 5.5 wird die Fracht gem\u00e4\u00df den vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, der Buchungsbest\u00e4tigung, in der von Zeit zu Zeit ge\u00e4ndert oder anders zwischen den Vertragsparteien vereinbart, belastet und zu zahlen.<br \/>5.2 Grundlegende Seefracht f\u00fcr Anh\u00e4nger, Lastwagen und selbstfahrende Maschinen wird auf den n\u00e4chsten vollen Meter berechnet.<br \/>5.3 Details der Treibstoffzuschl\u00e4ge von Carrier werden auf der Website www.hibernialine.com ver\u00f6ffentlicht.<br \/>5.4 Ungeachtet der in der Buchungsbest\u00e4tigung festgelegten Frachtraten beh\u00e4lt sich Carrier das Recht vor, mit dem Kunden eine andere Rate in Bezug auf Waren oder Artikel des Transports zu vereinbaren, die aufgrund ihrer ungew\u00f6hnlichen Gr\u00f6\u00dfe, Gewicht, Konfiguration, Art oder anderen besonderen Eigenschaften nicht standardisierte Handhabungs-, Stau- oder Bef\u00f6rderungsvereinbarungen erfordern. Unter diesen Umst\u00e4nden teilt Carrier dem Kunden den anwendbaren Satz vor dem Verladen mit, und die Lieferung der Waren f\u00fcr die Verbringung stellt die Annahme dieses Satzes dar.<br \/>5.5 Carrier beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Frachtpreise zu jeder Zeit anzupassen, um die Versandkosten zu erh\u00f6hen, einschlie\u00dflich Kraftstoffpreise, Wechselkurse, Steuern, Abgaben und Z\u00f6lle, Hafengeb\u00fchren, Sicherheitsgeb\u00fchren, Versicherungen, Hafenservicegeb\u00fchren und Bearbeitungskosten, und andere \u00e4hnliche Kosten.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d918a3b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"d918a3b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">6. Kundeninformationen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-57f26e5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"57f26e5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>6.1 Der Kunde garantiert, dass alle Informationen, die Carrier im Zusammenhang mit jeder Buchung zur Verf\u00fcgung gestellt hat, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf die Beschreibung, Art, Gewicht, Abmessungen, Menge, Volumen und Zustand der Waren, die Merkmale eines Artikels des Transports und alle gef\u00e4hrlichen oder besonderen Eigenschaften der Waren, vollst\u00e4ndig, genau und nicht irref\u00fchrend in jeder Hinsicht. Der Kunde informiert Carrier unverz\u00fcglich schriftlich \u00fcber \u00c4nderungen dieser Informationen vor der geplanten Abreise des Schiffes. Der Kunde entsch\u00e4digt Carrier gegen alle Anspr\u00fcche, Verluste, Sch\u00e4den, Kosten und Aufwendungen, die sich aus oder im Zusammenhang mit Ungenauigkeit, Unvollst\u00e4ndigkeit oder Auslassung in den bereitgestellten Informationen ergeben.<br \/>6.2 Carrier beh\u00e4lt sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen jede Buchung zu verweigern oder das Ein- oder Aussteigen von Waren auf das Schiff zu verweigern, in dem Carrier irgendwelche Probleme, M\u00e4ngel, Nichteinhaltungen oder andere Bedenken hinsichtlich der Waren, des Artikels des Transports, der Dokumentation des Kunden oder der Einhaltung dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen festgestellt hat, und der Kunde hat dies vor dem geplanten Abgang der angemessenen Zufriedenheit des Frachters nicht behoben. Der Tr\u00e4ger haftet nicht f\u00fcr Verluste, Sch\u00e4den, Kosten, Kosten oder Verz\u00f6gerungen, die sich aus oder im Zusammenhang mit einer solchen Ablehnung ergeben.<br \/>6.3 Der Kunde stellt sicher, dass alle Fahrer oder andere Personen, die die Waren begleiten, alle erforderlichen Reisedokumente, Reisep\u00e4sse, Gesundheitsdokumente, Visa oder Ausweispapiere besitzen und den Tr\u00e4ger f\u00fcr etwaige Anspr\u00fcche, Geldbu\u00dfen oder Abgaben, die dem Tr\u00e4ger auferlegt werden, entsch\u00e4digen, damit diese Dokumente nicht auf Anfrage hergestellt werden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6ad623b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6ad623b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">7. Zoll- und Beschr\u00e4nkungsma\u00dfnahmen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b9893f5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b9893f5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>7.1 Der Kunde erh\u00e4lt und beh\u00e4lt alle erforderlichen Ausfuhr-, Versand- und Einfuhrgenehmigungen und -lizenzen, die f\u00fcr die Begleitung der Waren erforderlich sind, vorbehaltlich der nationalen oder internationalen Einfuhr- oder Ausfuhrverbote oder -beschr\u00e4nkungen. Diese Beschr\u00e4nkungen oder Verbote k\u00f6nnen unter anderem von den Relevanten Beh\u00f6rden auferlegt werden.<br \/>7.2 Der Kunde ist verpflichtet, dem Tr\u00e4ger den Zollstatus der Waren zu beweisen, einschlie\u00dflich aller Inhalte innerhalb, wie dies vom jeweiligen Zoll f\u00fcr das Manifest des Schiffes verlangt wird<br \/>7.3 Durch die Buchung stellt der Kunde sicher, dass die Waren und alle interessierten Parteien, die an der jeweiligen Verschiffung oder einer m\u00f6glichen Finanzierung der Waren beteiligt sind, keinen restriktiven Ma\u00dfnahmen unterliegen, die unter anderem von den Relevanten Beh\u00f6rden auferlegt werden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0b3cba8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0b3cba8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">8. Steuern und Levien<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c17e54c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c17e54c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>8.1 Alle zitierten Frachten, Geb\u00fchren und Zuschl\u00e4ge sind ausschlie\u00dflich Steuern und sonstige Abgaben, die durch geltende Rechtsvorschriften oder von zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden auferlegt werden, und werden zus\u00e4tzlich zu den angegebenen Preisen gesondert in Rechnung gestellt, unabh\u00e4ngig davon, ob sie zum Zeitpunkt des Angebots oder der Abgabe der Buchungsbest\u00e4tigung dem Tr\u00e4ger bekannt waren.<br \/>8.2 Der Kunde zahlt alle Steuern, \u00f6ffentlichen Geb\u00fchren und sonstigen \u00e4hnlichen Betr\u00e4ge direkt oder erstattet Carrier f\u00fcr alle diese Betr\u00e4ge, ob und soweit (i) diese Betr\u00e4ge auf den Kunden oder (ii) erhoben werden, die von Carrier oder (iii) auf die Dienste oder Carrier im Zusammenhang mit dem Verkauf und der Bef\u00f6rderung der Dienstleistungen erhoben werden.<br \/>8.3 Der Kunde best\u00e4tigt, dass er alle erforderlichen und genauen Informationen zur Einhaltung der Carrier-Richtlinie in Bezug auf die MwSt.-Richtlinie CD 2006\/112\/EG (ge\u00e4ndert von Zeit zu Zeit) und alle anderen anwendbaren MwSt.-Gesetze zur Verf\u00fcgung gestellt hat. Der Kunde entsch\u00e4digt Carrier gegen Verluste, Verbindlichkeiten und Aufwendungen aus Ungenauigkeiten oder Unzul\u00e4nglichkeiten in diesen Informationen.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9a55b70 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9a55b70\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">9. Haftung des Tr\u00e4gers<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-36420ad elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"36420ad\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>9.1 Die Haftung des Tr\u00e4gers f\u00fcr die Dienstleistungen und die Bef\u00f6rderung der Waren wird durch diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und nach den zwingenden Bestimmungen des geltenden Rechts und der einschl\u00e4gigen internationalen Konventionen, die f\u00fcr die Dienstleistungen gelten, bestimmt, es sei denn und in dem Ma\u00dfe, in dem etwas anderes ausdr\u00fccklich zwischen den Vertragsparteien vereinbart wird.<br \/>9.2 Ungeachtet anderer Bestimmungen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen haftet Carrier in vollem Umfang, soweit gesetzlich zul\u00e4ssig, nicht f\u00fcr Verluste, Sch\u00e4den oder Versp\u00e4tungen an G\u00fctern aus irgendwelchen Gr\u00fcnden, sei es durch irgendeine Fahrl\u00e4ssigkeit, Vernachl\u00e4ssigung oder St\u00f6rung durch Carrier, seine Diener oder Agenten oder irgendeine Partei oder Person, f\u00fcr die Carrier verantwortlich ist.<br \/>9.3 Ungeachtet anderer Bestimmungen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen haftet Carrier in vollem Umfang gesetzlich erlaubt nicht f\u00fcr indirekte, spezielle, vereinheitlichte, vorbildliche, zuf\u00e4llige oder Folgesch\u00e4den, einschlie\u00dflich aber nicht beschr\u00e4nkt auf den Verlust von Gewinn, Umsatz, Einkommen, Produktion, Nutzung, Vertrag, Gesch\u00e4ftsm\u00f6glichkeit, Daten, Goodwill, Unternehmensreputation oder erh\u00f6hte Finanzkosten. Dieser Ausschluss gilt unabh\u00e4ngig von der rechtlichen Grundlage des Anspruchs (ob im Vertrag, Torten, Pflichtverletzung oder anderweitig) und unabh\u00e4ngig davon, ob Carrier von der M\u00f6glichkeit eines solchen Schadens im Voraus beraten wurde. Dar\u00fcber hinaus hat Carrier die Vorteile aller gesetzlichen Beschr\u00e4nkungen und Befreiungen von der Haftung f\u00fcr Carrier in Irland, Frankreich und die Gerichtsbarkeit von anderen L\u00e4ndern, in denen das Schiff von Zeit zu Zeit segelt oder ruft, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf, das Athener \u00dcbereinkommen 1974 \u00fcber die Bef\u00f6rderung von Passagieren und ihr Gep\u00e4ck durch das Meer (in der Zeit ge\u00e4ndert), die Verschiffung IV (Liability of Shipowns<br \/>9.4 Carrier haftet nicht f\u00fcr den Verlust oder die Besch\u00e4digung der Waren, die entstanden sind oder aus: (i) jede Kraft-M\u00e4rz-Ereignis; (ii) Bef\u00f6rderungsersparnis oder Versuch, Leben oder Eigentum auf See zu retten; (iii) Gefahren, Gefahren und Unf\u00e4lle des Meeres; (iv) Unzul\u00e4nglichkeit von Verpackungen oder Marken; (v) irgendeine Handlung, Vernachl\u00e4ssigung oder Verzug des Kapit\u00e4ns, des Reiseleiters oder des Verwalters oder des Verwalters<br \/>9.5 Bei Verlusten oder Sch\u00e4den an den Waren, die offensichtlich sind, es sei denn, dass der Schaden oder die allgemeine Beschaffenheit dieses Schadens oder Schadens vor oder zu dem Zeitpunkt der Beseitigung der Waren in das Gewahrsam des Kunden (oder einer anderen Person, die zur Lieferung berechtigt ist) schriftlich an Carrier im Entladungshafen gegeben wird, ist dies ein urs\u00e4chlicher Nachweis der Lieferung durch Carrier der Waren, wie in der Buchungsbest\u00e4tigung beschrieben.<br \/>9.6 Ist der Verlust oder Schaden an den Waren zum Zeitpunkt der Beseitigung der Waren nicht ersichtlich, so ist ein jeglicher Anspruch auf die Art in Bezug auf die Waren innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab dem Tag, an dem die Waren geliefert werden oder im gew\u00f6hnlichen Kurs geliefert worden w\u00e4ren, schriftlich an Carrier zu richten, sofern nicht alle Handlungsrechte gegen Carrier absolut ausgeschlossen sind.<br \/>9.7 Im Falle eines tats\u00e4chlichen oder begriffenen Verlusts oder Schadensersatz gibt Carrier und Kunde (oder eine andere Person, die zur Lieferung berechtigt ist) alle angemessenen Einrichtungen f\u00fcr die \u00dcberpr\u00fcfung und Erweiterung der Waren.<br \/>9.8 Kein Anspruch wird an Carrier gestellt, und Carrier \u00fcbernimmt keine Haftung, wenn der geltende Schaden oder Verlust weniger als 1000 EUR betr\u00e4gt, au\u00dfer wenn dieser geringf\u00fcgige Schaden direkt und unstreitbar durch die Fahrl\u00e4ssigkeit des Carrier verursacht wird.<br \/>9.9 Die Haftung des Luftfahrtunternehmens wird eingestellt, es sei denn, der Antrag wird innerhalb von zw\u00f6lf Monaten nach der Lieferung der Waren oder dem Zeitpunkt, an dem die Waren geliefert werden sollten, gestellt.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ddf1d37 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ddf1d37\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">10. Lien<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ad1aeeb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ad1aeeb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>10.1 Werden Waren auf der Akka bef\u00f6rdert oder bef\u00f6rdert, so erkennt der Kunde an und stimmt zu, dass die Eigent\u00fcmer (einschlie\u00dflich Ersatzbesitzer) der Akka diese Waren haben und der Kunde diese Waren ausdr\u00fccklich unterzieht, einen Lenden \u00fcber alle versandten Waren (ob vor oder nach der Auslieferung) und \u00fcber alle Fracht, Unter- und Untermieten (einschlie\u00dflich toter Fracht, Entw\u00f6hnung und Schadenersatz f\u00fcr die Verhaftung) f\u00fcr jede Partei.<br \/>10.2 Der Kunde sichert, dass er die von diesem Abschnitt 10 geschaffenen Waren dem von diesem Abschnitt 10 geschaffenen Lien unterwerfen kann und dass er allen Personen, die ein Interesse an den G\u00fctern haben, eine Mitteilung dar\u00fcber erteilt hat. Der Kunde entsch\u00e4digt den Tr\u00e4ger vor Verlust, Besch\u00e4digung, Kosten oder Haftung, die sich aus einer Verletzung dieser Garantie ergeben.<br \/>10.3 Die Rechte, die dieser Abschnitt 10 \u00fcbertragen hat, sind zus\u00e4tzlich zu allen Verbindlichkeiten, R\u00fcckhalterechten oder sonstigen Rechtsbehelfen, die dem Tr\u00e4ger oder den Eigent\u00fcmern des Schiffes im Recht oder im Eigenkapital zur Verf\u00fcgung stehen und die Beendigung des Frachtvertrags \u00fcberstehen, bis alle gesicherten Betr\u00e4ge vollst\u00e4ndig entbunden sind.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3b7b3f2 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"3b7b3f2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">11. Haftung des Kunden<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0765b29 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0765b29\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>11.1 Die Haftung des Kunden f\u00fcr die Dienstleistungen und die Bef\u00f6rderung der Waren wird durch diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und die zwingenden Bestimmungen des geltenden Rechts und der einschl\u00e4gigen internationalen Konventionen, die f\u00fcr die Dienstleistungen gelten, bestimmt.<br \/>11.2 Der Kunde ist verantwortlich f\u00fcr die Verwahrung und Sicherung der Waren innerhalb des Artikels des Transports. Der Kunde stellt sicher, dass die Waren in Bezug auf die Belastungen, die die Waren bei der Durchfuhr an Bord des Schiffes ausgesetzt werden k\u00f6nnen, verladen, verstopft, verstopft und ausreichend gesichert sind, und dass der Artikel des Transports mit geeigneten Verseilungs- und Sicherungsstellen ausgestattet ist, die au\u00dferhalb des Skeletts des Transports zug\u00e4nglich sind.<br \/>11.3 Der Kunde ist verantwortlich f\u00fcr und entsch\u00e4digt Carrier gegen Verluste, Sch\u00e4den, Kosten oder Haftung, die sich aus dem Akt oder Unterlassung eines Fahrers oder einer anderen Person, die die Waren begleitet, ergeben, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Sch\u00e4den am Schiff und\/oder die Verletzung einer Person.<br \/>11.4 Der Kunde erkl\u00e4rt sich damit einverstanden, dass jeder Fahrer oder eine andere Person, die im Zusammenhang mit den dem Kunden erbrachten Dienstleistungen im selben Schiff wie die Waren oder auf andere Weise mitgef\u00fchrt wird, nur unter den Bestimmungen des Athener \u00dcbereinkommens 1974 \u00fcber die Bef\u00f6rderung von Passagieren und deren Gep\u00e4ck durch das Meer (in der von Zeit zu Zeit ge\u00e4nderten Fassung) und der anwendbaren Rechtsvorschriften, die diese betreffen, auf See bef\u00f6rdert wird. Der Besteller entsch\u00e4digt Carrier f\u00fcr alle Anspr\u00fcche, die von oder im Auftrag von (i) einem solchen Fahrer oder einer anderen Person oder seiner oder ihrer pers\u00f6nlichen Vertreter gemacht wurden, sei es f\u00fcr Verletzungen, Verlust des Lebens oder auf andere Weise; oder (ii) jede Person, sei es f\u00fcr Verletzungen, Verlust des Lebens oder auf andere Weise, die aus einem Unfall oder Vorfall des betreffenden Artikels oder des betreffenden Fahrers resultiert.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0a3c210 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0a3c210\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">12.Dokumentation<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e9dd170 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e9dd170\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>12.1 F\u00fcr die Waren wird kein Abschlag oder ein anderes Dokument oder ein anderer Eingang, der als Abschlagrechnung gelten k\u00f6nnte, von Carrier ausgestellt.<br \/>12.2 Jede Lieferung der Waren unterliegt und unterliegt diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und der geltenden Buchungsbest\u00e4tigung in vollem Umfang, und das Fehlen eines Bef\u00f6rderungsdokuments ber\u00fchrt nicht die Rechte, Pflichten oder Verbindlichkeiten des Frachtf\u00fchrers oder des Kunden in Bezug auf diese Sendung.<br \/>12.3 F\u00fcr den Fall, dass der Kunde nicht der Empf\u00e4nger und\/oder der Eigent\u00fcmer f\u00fcr eine bestimmte Lieferung der Waren ist, unterliegt die vertragliche Beziehung zwischen dem Tr\u00e4ger und dem Empf\u00e4nger und\/oder dem Inhaber der Lieferung der Waren diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und wird durch die zwingenden Bestimmungen des geltenden Rechts und der darin genannten internationalen Konventionen bestimmt.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5603c38 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"5603c38\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">13.BIMCO Sanctions Clause for Time Charter Parties.<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db2e723 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"db2e723\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>13.1 Der Kunde garantiert, dass sie, ihre Bediensteten oder Bediensteten, keinen Sanktionen, Verboten, Beschr\u00e4nkungen unterliegen, die auf bestimmte Personen, Organisationen oder Einrichtungen, einschlie\u00dflich der Benennung von spezifizierten Schiffen oder Flotten nach Resolutionen der Vereinten Nationen oder Handels- oder Wirtschaftssanktionen, Gesetze oder Vorschriften der Europ\u00e4ischen Union oder der Vereinigten Staaten von Amerika, die eine unrechtm\u00e4\u00dfige Leistung nach der Buchungsbest\u00e4tigung verbieten oder darstellen.<br \/>13.2 Die Eigent\u00fcmer der Schiffe (die &#8222;Schiffseigner&#8220;) sind nicht verpflichtet, die Bestellungen f\u00fcr die Besch\u00e4ftigung des Schiffes in jeder Bef\u00f6rderung, dem Handel oder auf einer Reise zu befolgen, die in der angemessenen Beurteilung der Schiffseigner das Schiff, die Schiffseigner, die Verwalter, die Besatzung, die Schiffsversicherer oder deren Wiederversicherer, jeglichen von jedem Staat auferlegten Sanktionen oder Verboten aussetzen,<br \/>13.3 Erfolgt das Schiff bereits eine Besch\u00e4ftigung, auf die ein solches Sanktions- oder Verbot nachtr\u00e4glich angewandt wird, so haben die Schiffseigner das Recht, sich mit der Besch\u00e4ftigung zu weigern, und der Luftfahrtunternehmer (als Charterer) ist verpflichtet, innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der Mitteilung der Schiffseigner \u00fcber ihre Verweigerung alternative Reiseauftr\u00e4ge zu erteilen. Wenn Carrier solche alternativen Reiseauftr\u00e4ge nicht ausgibt, k\u00f6nnen die Schiffseigner die bereits an einem sicheren Hafen (einschlie\u00dflich des Ladehafens) geladenen G\u00fcter entladen. Das Schiff wird bis zur Fertigstellung von alternativen Bef\u00f6rderungsauftr\u00e4gen oder Lieferungen von G\u00fctern durch die Schiffseigner auf Anmietung bleiben, und Carrier wird weiterhin f\u00fcr alle zus\u00e4tzlichen Kosten und Kosten verantwortlich sein, die im Zusammenhang mit solchen Bestellungen\/ Lieferungen von G\u00fctern entstehen.<br \/>13.4 Carrier (als Charterer) entsch\u00e4digt Schiffseigner gegen alle Anspr\u00fcche, die von den Eigent\u00fcmern der Waren und\/oder Untercharterern gegen Schiffseigner wegen der Einhaltung solcher alternativer Reiseauftr\u00e4ge oder der Lieferung der Waren gem\u00e4\u00df dieser Klausel erhoben werden.<br \/>13.5 Customer shall indemnify Carrier as Charterer against any and all claims whatsoever brought by the Vessel Owners under this clause.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9a9de5f elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9a9de5f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">14.New Jason Clause<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9c0d6e6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9c0d6e6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>14.1\u00a0 In the event of accident, danger, damage or disaster before or after the commencement of the Carriage, resulting from any cause whatsoever, whether due to negligence or not, for which, or for the consequence of which, Carrier is not responsible, by statute, contract or otherwise, Customer shall contribute with Carrier in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred and shall pay salvage and special charges incurred in respect of the Goods.<br \/>14.2\u00a0 If a salving ship is owned or operated by Carrier, salvage shall be paid for as fully as if the salving ship or ships belonged to a third party. Such deposit as Carrier or agents may deem sufficient to cover the estimated contribution of the Goods and any salvage and special charges thereon shall, if required, be made by Customer to Carrier before delivery.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6d1e79d elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6d1e79d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">15.\tBoth-to-Blame Clause<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-58ae461 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"58ae461\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>15.1\u00a0 If the Vessel comes into collision with another ship (the \u201cOther Ship\u201d) as a result of (i) the negligence of the Other Ship and (ii) any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or the servants of Carrier in the navigation or in the management of the Vessel, Customer will indemnify Carrier against all loss or liability to the owners of the Other Ship in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of Customer, paid or payable by the owners of the Other Ship to Customer and set-off, recouped or recovered by the owners of the Other Ship as part of their claim against the carrying Vessel or Carrier. The foregoing provisions shall also apply where Vessel Owners, operators or those in charge of any ship or ships or objects other than, or in addition to, the colliding ships or objects are at fault in respect of a collision or contact.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-48a40ca elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"48a40ca\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">16.\tParamount Clause and Applicable Rules<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eb11485 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"eb11485\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>16.1\u00a0 Insofar as no provisions contained in any international convention or mandatory national law apply to the carriage by sea, the liability of Carrier shall be determined by the Hague Rules contained in the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading, signed at Brussels on 25 August 1924 as amended by the Protocol signed at Brussels on 23 February 1968 and the protocol in relation to SDR\u2019s signed at Brussels on 21 December 1979 from the time the Goods are received at the port of loading to the time the Goods are delivered to the port of discharge.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2ba14ba elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"2ba14ba\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">17.\tDangerous Goods<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-632c3c9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"632c3c9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>17.1 Der Kunde ist verantwortlich f\u00fcr die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Codes und Standards in Bezug auf die Einstufung, Verpackung, Kennzeichnung, Kennzeichnung und Placardierung der Waren und jeglichen Artikel des Transports, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf den International Maritime Dangerous Goods Code (in der ge\u00e4nderten Fassung) (im &#8222;IMDG Code&#8220;).<br \/>17.2 Der Kunde hat Carrier zum Zeitpunkt der Buchung alle Waren offenzulegen, die gef\u00e4hrlich, explosive, entz\u00fcndliche, radioaktive, befallene oder besch\u00e4digende Natur sind oder werden k\u00f6nnen oder die nach dem IMDG-Code (die &#8222;Dangerous Goods&#8220;) als gef\u00e4hrlich bezeichnet werden. Wird die Gefahr der Ware nach der Erteilung der Buchungsbest\u00e4tigung dem Kunden bekannt, so teilt der Kunde Carrier unverz\u00fcglich schriftlich mit und \u00fcbermittelt diese Waren nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Carriers. Der Luftfahrtunternehmer kann nach eigenem Ermessen eine solche Zustimmung einhalten oder gew\u00e4hren und die Bef\u00f6rderung solcher gef\u00e4hrlicher G\u00fcter, wie sie f\u00fcr zweckm\u00e4\u00dfig erachtet, vorschreiben.<br \/>17.3 Carrier erhebt einen zus\u00e4tzlichen Zuschlag, um die f\u00fcr die Planung solcher gef\u00e4hrlicher G\u00fcter am Terminal und an Bord des Schiffes erforderliche besondere Handhabung zu decken, die zum Zeitpunkt der Buchung und in der Buchungsbest\u00e4tigung hinterlegt wird.<br \/>17.4 Carrier ist nach eigenem Ermessen berechtigt, die Ladung zu verweigern oder die Beseitigung gef\u00e4hrlicher G\u00fcter ohne Haftung zu verlangen.<br \/>17.5 Der Kunde ist daf\u00fcr verantwortlich, dass alle gef\u00e4hrlichen G\u00fcter in angemessener Weise verpackt werden, um den Risiken der Bef\u00f6rderung auf dem Seeweg unter Ber\u00fccksichtigung ihrer Natur zu widerstehen und deutlich und dauerhaft gekennzeichnet und gekennzeichnet sind und jeder Artikel des Transports entsprechend plaziert ist, jeweils in \u00dcbereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Codes und Standards, die w\u00e4hrend der Bef\u00f6rderung gelten k\u00f6nnen.<br \/>17.6 Ob der Kunde sich der Beschaffenheit der Waren als gef\u00e4hrliche G\u00fcter bewusst war oder nicht, hat der Kunde den Tr\u00e4ger f\u00fcr etwaige Verluste, Sch\u00e4den, Kosten oder Haftung, die sich aus der Lieferung gef\u00e4hrlicher G\u00fcter ergeben, zu entsch\u00e4digen, einschlie\u00dflich, ohne Einschr\u00e4nkung, Sch\u00e4den, die dem Schiff, anderen G\u00fctern oder Personen an Bord des Schiffes entstehen.<br \/>17.7 Beim Transport von verfl\u00fcssigtem Biogas (&#8222;LBG&#8220;) oder verfl\u00fcssigtem Erdgas (&#8222;LNG&#8220;) mit Kraftstoffanh\u00e4ngern oder anderen Transporteinheiten muss der Kunde sicherstellen, dass (i) der Gasdruck vor dem Transport auf ein so sicheres und niedriges Niveau eingestellt wird, dass das Kraftstoffsystem der Seefahrt standhalten kann; und (ii) die Sicherheits- und Druckentlastungsventile den Druck innerhalb des Kraftstoffsystems effektiv steuern, ohne dass irgendwelche Gase oder Fl\u00fcssigkeitswagen au\u00dferhalb des Sees freigesetzt werden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6f7e12f elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6f7e12f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">18.\tTiere<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-52e78e3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"52e78e3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>18.1 Sparen Sie, wie durch diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen ausdr\u00fccklich gestattet oder schriftlich zwischen Carrier und Kunden vereinbart, Carrier darf keine lebenden Tiere tragen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Tiere, Haustiere, Wildtiere, V\u00f6gel, Fische und Reptilien.<br \/>18.2 Carrier kann Blutk\u00f6rperchen tragen, die zum Zeitpunkt der Buchung an Carrier offengelegt wird, oder danach schriftlich zwischen Kunde und Carrier vereinbart. Der Blutstock muss neben dem Schiff sp\u00e4testens zwei (2) Stunden vor der geplanten Abfahrtszeit des Schiffes vorgelegt werden.<br \/>18.3 Alle Blutk\u00f6rperchen m\u00fcssen jederzeit von einem kompetenten Teilnehmer begleitet werden, der zu alleinigen Kosten und Verantwortung des Kunden bestellt und engagiert ist.<br \/>18.4 Carrier hat keine Haftung f\u00fcr Verluste oder Tod oder Verletzungen des Blutstocks bei der Durchfuhr, wie immer verursacht, und der Kunde hat Carrier vor Verlusten, Sch\u00e4den, Kosten oder Haftung aufgrund der Verbringung dieser.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c352dc6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"c352dc6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">19.\tZeitpl\u00e4ne und \u00dcbergangszeiten<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-da9c520 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"da9c520\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>19.1 Alle Abflug-, Transit- und Ankunftszeiten, Segelpl\u00e4ne, Fahrpl\u00e4ne und Fahrpl\u00e4ne, die von oder im Auftrag von Carrier bereitgestellt werden, unterliegen diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen.<br \/>19.2 Carrier betreibt maritime Liniendienste auf Basis vorver\u00f6ffentlichter Fahrpl\u00e4ne. All diese Zeiten, Segelpl\u00e4ne und Fahrpl\u00e4ne sind nur unverbindliche Sch\u00e4tzungen, sind nicht garantiert und k\u00f6nnen jederzeit ohne Ank\u00fcndigung von Carrier ge\u00e4ndert werden. Sie bilden keinen rechtsverbindlichen Teil der Buchungsbest\u00e4tigung.<br \/>19.3 Carrier ver\u00f6ffentlicht auf seiner Website, www.hibernialine.com, eine Cutoff-Zeit, mit der Waren in der bezeichneten Ladefl\u00e4che angekommen sind und vom Kunden angemeldet wurden (&#8222;Closing Time&#8220;). Waren, die nach der Closing Time ankommen oder angemeldet wurden, werden auf eine Warteliste gesetzt und dann auf den n\u00e4chsten verf\u00fcgbaren Schiffsanruf geladen, vorbehaltlich des verf\u00fcgbaren Platzes.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ebdb05b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ebdb05b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">20.\tNon-Utilisation des gealterten Raumes<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2ae5340 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2ae5340\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>20.1 Wenn der Kunde die vereinbarte Menge an G\u00fctern f\u00fcr den Versand nicht zur Verf\u00fcgung stellt, beh\u00e4lt sich Carrier das Recht vor, f\u00fcr einen ungenutzten, aber reservierten Frachtraum die tote Fracht zu berechnen, und zwar zu dem in den geltenden Tarifen von Carrier von Zeit zu Zeit festgelegten Preis.<br \/>20.2 Eine Nicht-Show-Geb\u00fchr gilt f\u00fcr gebuchte Anh\u00e4nger, Lastwagen oder selbstfahrende Maschine, wenn die Buchung nicht vom Kunden mindestens zw\u00f6lf (12) Stunden vor der Abfahrtszeit des Schiffes storniert wurde.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c479807 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"c479807\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">21.\tReefer und Beheizte Einheiten<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2e31bd2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2e31bd2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>21.1 Auf Wunsch des Kunden bem\u00fcht sich Carrier um die Verbindung von Referenten und beheizten Transporteinheiten mit der elektrischen Versorgung des Schiffes (&#8222;Reefer Services&#8220;). Jede Anforderung an Reefer Services muss beim Kunden zum Zeitpunkt der Buchung oder danach schriftlich zwischen Kunden und Tr\u00e4ger vereinbart werden. Der Kunde muss Carrier alle f\u00fcr diese Einheiten zum Zeitpunkt der Buchung erforderlichen Informationen schriftlich \u00fcbermitteln, einschlie\u00dflich der erforderlichen Temperatureinstellungen und der elektrischen Spezifikationen des Ger\u00e4ts.<br \/>21.2 Die Reefer Services unterliegen der Verf\u00fcgbarkeit. Der Luftfahrtunternehmer haftet in keinem Fall f\u00fcr die Nichteinhaltung dieser Verbindung, f\u00fcr die Aufschl\u00fcsselung der elektrischen Versorgung, f\u00fcr eine falsche Temperatureinstellung oder f\u00fcr etwaige Verluste oder Sch\u00e4den an verderblichen G\u00fctern, die sich aus einem solchen Ausfall oder Ausfall ergeben, unabh\u00e4ngig davon, ob sie durch eine Fahrl\u00e4ssigkeit des Luftfahrtunternehmens oder einer anderen Person, f\u00fcr die Carrier verantwortlich ist, verursacht oder nicht, oder f\u00fcr Verluste oder Sch\u00e4den an G\u00fctern, die in unbegleiteten Einrichtungen enthalten sind.<br \/>21.3 Der Kunde ist daf\u00fcr verantwortlich, dass jede R\u00fcckhalte- oder Heizeinheit in guter Arbeitsordnung ist und vor der Pr\u00e4sentation zum Laden ordnungsgem\u00e4\u00df auf die erforderliche Temperatur eingestellt wird. Der Tr\u00e4ger haftet nicht f\u00fcr Verluste, Verschlechterungen oder Sch\u00e4den, die sich aus St\u00f6rungen oder St\u00f6rungen der Einheit selbst ergeben.<br \/>21.4 In der Buchungsbest\u00e4tigung wird ein Plug-in-Zuschlag f\u00fcr Reefer und beheizte Einheiten, die an Bord des Schiffes geladen sind, angegeben.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d18cfdf elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"d18cfdf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">22.\tZus\u00e4tzliche Fracht f\u00fcr \u00fcberdimensionale Transporteinheiten<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-50cb118 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"50cb118\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>22.1 F\u00fcr den Fall, dass ein Artikel des Transports f\u00fcr den Versand \u00fcberdimensioniert ist (die &#8222;\u00dcberdimensionseinheit&#8220;), wird ein Aufpreis erhoben.<br \/>22.2 Der Kunde erkl\u00e4rt die Abmessungen und das Bruttogewicht aller Transportg\u00fcter zum Zeitpunkt der Buchung genau. Erkennt das Buchungssystem einen Artikel des Transports als \u00fcbergro\u00dfe Einheit, so wird der Kunde zum Zeitpunkt der Buchung mitgeteilt und der anwendbare Zuschlag f\u00fcr eine \u00fcbergro\u00dfe Einheit wird zwischen den Vertragsparteien zum Zeitpunkt der Buchung vereinbart.<br \/>22.3 Carrier ist nicht verpflichtet, eine \u00fcberdimensionierte Einheit zu akzeptieren, wenn der Kunde Carrier im Voraus nicht informiert hat, und jede \u00fcberdimensionierte Einheit, die ohne vorherige Ank\u00fcndigung pr\u00e4sentiert wird, kann an der Ladestelle ohne Haftung f\u00fcr Carrier verweigert werden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f38846a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f38846a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">23.\tVersicherung<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-440c340 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"440c340\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>23.1 Carrier ist nicht verantwortlich f\u00fcr die Sicherstellung der Waren. Carrier empfiehlt dringend, dass der Kunde eine angemessene Versicherung f\u00fcr die Waren erh\u00e4lt. Carrier kann nicht f\u00fcr fehlende Versicherungen oder Unzul\u00e4nglichkeiten in der Deckung oder Kosten und Kosten verantwortlich gemacht werden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e55fefd elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e55fefd\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">24.\tUnbegleitete Einheiten<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9a662b8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9a662b8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>24.1 Carrier kann nach eigenem Ermessen unbegleitete Bef\u00f6rderungsgegenst\u00e4nde akzeptieren, vorbehaltlich zus\u00e4tzlicher Geb\u00fchren und anderer Bedingungen, wie Carrier in der Buchungsbest\u00e4tigung festlegen kann.<br \/>24.2 Der Kunde ist allein verantwortlich f\u00fcr die Lieferung und Sammlung von unbegleiteten Transportg\u00fctern am Hafen von Be- und Entladehafen bzw. innerhalb der festgelegten Fristen von Carrier.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d01fa6c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"d01fa6c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">25.\tStorage am Hafen<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-810bcf6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"810bcf6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>25.1 Carrier kann, wenn zwischen den Vertragsparteien zum Zeitpunkt oder nach der Buchung vereinbart, Speicherplatz an einer benannten Einrichtung f\u00fcr die vor\u00fcbergehende Lagerung von Containern und Anh\u00e4ngern nach Eingang am Ladehafen zur Verf\u00fcgung stellen oder an den Entladehafen geliefert (&#8222;Verstorungsdienste&#8220;).<br \/>25.2 Jede gem\u00e4\u00df diesem Abschnitt 25 arrangierte Lagerung ist als zus\u00e4tzlicher Dienst vorgesehen und ist nicht Teil der Seeverkehrsdienste.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f29fb95 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f29fb95\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">26.\tProhibited Cargo und illegale Migranten<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-45ea8e6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"45ea8e6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>26.1 Der Kunde garantiert, dass kein Artikel des Transports enth\u00e4lt: (i) illegale Waren; (ii) nicht angemeldete gef\u00e4hrliche G\u00fcter; (iii) gef\u00e4lschte Waren; oder (iv) Waren, die Rechte des geistigen Eigentums Dritter verletzen (&#8222;Verhitzte Fracht&#8220;).<br \/>26.2 Der Kunde garantiert, dass er alle angemessenen Schritte unternommen hat, um den Artikel des Transports gegen unbefugten Zugriff physisch zu pr\u00fcfen und zu sichern. Der Kunde garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Ladehafen keine Personen innerhalb oder auf dem Transportweg (&#8222;Illegal Migranten&#8220;) verheimlicht werden.<br \/>26.3 Carrier kann pr\u00fcfen oder verlangen, dass ein Artikel des Transports \u00fcberpr\u00fcft wird. Wenn ein Artikel von Transportmitteln alle bef\u00f6rderten Fracht- und\/oder illegalen Migranten umfasst, kann der Tr\u00e4ger diesen Artikel von Transport an die zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden \u00fcbergeben. Der Besteller entsch\u00e4digt Carrier gegen alle Anspr\u00fcche, Verluste, Sch\u00e4den, Kosten und Kosten, die sich aus oder in Verbindung mit irgendwelchen verbotenen Fracht- und\/oder illegalen Migranten ergeben.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a19c00c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a19c00c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">27.\tRecht auf Verweigerung<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cd9cc0c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cd9cc0c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>27.1 Aufgrund der Tatsache, dass der Kunde oder andere Fahrer oder andere Personen, die die Waren begleiten, die diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen verletzen, oder aus irgendeinem anderen Grund, dass Carrier in seinem alleinigen Ermessen f\u00fcr angemessen h\u00e4lt, kann Carrier den Kunden und\/oder solche Personen auf seine verbotene Kundenliste setzen, sofern Carrier es f\u00fcr angemessen h\u00e4lt. Carrier kann auch die Einreise an solche Personen verweigern und\/oder Buchungen von einem solchen Kunden stornieren.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fb1dda9 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"fb1dda9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">28.\tVertraulichkeit<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9452254 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9452254\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>28.1 Alle zwischen den Vertragsparteien vereinbarten Bedingungen im Zusammenhang mit den Dienstleistungen, einschlie\u00dflich dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und der entsprechenden Buchungsbest\u00e4tigung, sind vertraulich.<br \/>28.2 Jede Partei (als &#8222;Recipient&#8220;) muss alle von der anderen Partei empfangenen Informationen (&#8222;Discloser&#8220;) vertraulich behandeln und darf diese nur zur Erf\u00fcllung ihrer Verpflichtungen aus diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und der entsprechenden Buchungsbest\u00e4tigung nutzen.<br \/>28.3 Der Empf\u00e4nger kann nur vertrauliche Informationen mit Arbeitnehmern, Subunternehmern, Beratern oder Vertretern teilen, die ihn zur Erf\u00fcllung der betreffenden Dienstleistungen ben\u00f6tigen und die durch eine Geheimhaltungspflicht oder durch ihre Arbeits- oder Dienstleistungsvertr\u00e4ge verpflichtet sind, diese Informationen vertraulich zu halten.<br \/>28.4 Die Informationen sind nicht vertraulich, wenn sie (i) zum Zeitpunkt der Offenlegung \u00f6ffentlich zug\u00e4nglich sind als durch eine Verletzung dieses Vertragsverh\u00e4ltnisses zwischen den Vertragsparteien; (ii) im Besitz des Empf\u00e4ngers bereits rechtm\u00e4\u00dfig war; (iii) Informationen wurden von einem Dritten offengelegt, ohne eine vertrauliche Verpflichtung zu verletzen; (iv) wurde unabh\u00e4ngig vom Empf\u00e4nger ohne Verwendung der vertraulichen Informationen entwickelt; oder (v) wird als nicht vertraulich bezeichnet.<br \/>28.5 Der Empf\u00e4nger hat unverz\u00fcglich die Verwendung der vertraulichen Informationen zu beenden und, sofern nicht gesondert vereinbart, deren Zerst\u00f6rung, die vertraulichen Informationen und alle Kopien davon auf schriftliche Anfrage von Discloser zur\u00fcckzugeben oder wenn der Empf\u00e4nger die in Frage stehenden vertraulichen Informationen nicht mehr f\u00fcr die Zwecke der gem\u00e4\u00df der Buchungsbest\u00e4tigung erbrachten Dienstleistungen ben\u00f6tigt, au\u00dfer wenn die gesetzliche Aufbewahrung oder als Teil der routinem\u00e4\u00dfigen IT-Backups erforderlich ist.<br \/>28.6 Die Vertraulichkeitsverpflichtungen \u00fcberstehen Ablauf, Beendigung oder Beendigung des Vertragsverh\u00e4ltnisses zwischen den Vertragsparteien f\u00fcr drei (3) Jahre.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-30d662e elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"30d662e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">29.\tDatenschutz<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6df25c2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6df25c2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>29.1 Jede Partei ist ein unabh\u00e4ngiger Verantwortlicher f\u00fcr personenbezogene Daten, die gem\u00e4\u00df diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen verarbeitet werden, und jede Partei hat ihren jeweiligen Verpflichtungen nach den geltenden Datenschutzgesetzen nachzukommen.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cda5f0c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"cda5f0c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">30.\tGesetz und Streitbeilegung<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cc521eb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cc521eb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>30.1 Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und die geltende Buchungsbest\u00e4tigung zwischen den Vertragsparteien richten sich nach den Rechtsvorschriften Irlands.<br \/>30.2 Carrier und Kunde bem\u00fchen sich, jeden Streit akzeptabel und erforderlichenfalls durch Vermittlung zu begleichen, wenn dies von den Vertragsparteien vereinbart wird. Kann die Streitigkeit nicht akzeptabel oder durch Vermittlung gel\u00f6st werden, so wird der Streit auf der Grundlage des Rechtsstreits an das betreffende irische Gericht verwiesen.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-845178b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"845178b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">31.\tVerschiedenes<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-166fb6e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"166fb6e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>31.1 Die Paragraphen\u00fcberschriften sind nur auf einfache Weise zu verweisen und sind nicht Teil dieses Vertrages.<br \/>31.2 Zuweisung. Der Kunde darf seine Rechte, Leistungen oder Verpflichtungen, die sich aus diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen ergeben, sowie die geltende Buchungsbest\u00e4tigung, ganz oder teilweise, ohne ausdr\u00fcckliche vorherige schriftliche Zustimmung des Carrier nicht zuweisen, zu novatieren oder zu \u00fcbertragen. Carrier kann seine Rechte, Vorteile und\/oder Verpflichtungen, die sich aus diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen ergeben, oder die geltende Buchungsbest\u00e4tigung ganz oder teilweise an einen seiner verbundenen Unternehmen oder an einen Dritten, an den ein Teil seines Gesch\u00e4fts \u00fcbertragen wird, ohne Zustimmung des Kunden zuweisen. Jede andere Zuordnung durch Carrier unterliegt der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Kunden (nicht unzumutbar vorgehalten oder verz\u00f6gert). Jede \u00dcbertragung, Novation oder Zuordnung, die gegen diesen Abschnitt 31.2 verst\u00f6\u00dft, ist nichtig und nichtig.<br \/>31.3 Partnerschaft. Die Vertragsparteien sind unabh\u00e4ngige Vertragspartner. Nichts in diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder in der Buchungsbest\u00e4tigung wird eine Partnerschaft, ein Joint-Venture, eine Agentur, eine Franchise, eine fiduzi\u00e4re Beziehung oder eine andere Form der Rechtsvereinigung zwischen den Vertragsparteien schaffen oder gelten.<br \/>31.4 Schweregrad. Wird eine Angabe dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder die anwendbare Buchungsbest\u00e4tigung aufgrund von Tatsachen oder Gesetzen als ung\u00fcltig erachtet, so wird diese spezifische Bestimmung aus dem Rest dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen oder der anwendbaren Buchungsbest\u00e4tigung (sofern dies m\u00f6glich sein kann) gestrichen und durchtrennt, die dann als unzul\u00e4ssige Bestimmung gilt, und die \u00fcbrigen Bestimmungen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und die anwendbaren Bestimmungen werden durch das Buchungsrecht ge\u00e4ndert.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hibernia Line Freight Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen und Verkaufsbedingungen und Dienstleistungen G\u00fcltig ab 1. Juni 2026 Begriffsbestimmungen 1.1 &#8222;Zus\u00e4tzliche Dienstleistungen&#8220; sind alle optionalen oder zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen im Rahmen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, einschlie\u00dflich aller Storage Services oder Reefer Services, oder die ansonsten vom Kunden angefordert und von Carrier zus\u00e4tzlich zu den von Carrier erbrachten Maritimen Transportdienstleistungen erbracht werden.1.2 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8249","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v28.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Hibernia Line<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Hibernia Line\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Hibernia Line Freight Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen und Verkaufsbedingungen und Dienstleistungen G\u00fcltig ab 1. Juni 2026 Begriffsbestimmungen 1.1 &#8222;Zus\u00e4tzliche Dienstleistungen&#8220; sind alle optionalen oder zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen im Rahmen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, einschlie\u00dflich aller Storage Services oder Reefer Services, oder die ansonsten vom Kunden angefordert und von Carrier zus\u00e4tzlich zu den von Carrier erbrachten Maritimen Transportdienstleistungen erbracht werden.1.2 [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Hibernia Line\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-18T13:52:47+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"26\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/freight-terms-and-conditions\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/freight-terms-and-conditions\\\/\",\"name\":\"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Hibernia Line\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-06-02T07:23:52+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-18T13:52:47+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/freight-terms-and-conditions\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/freight-terms-and-conditions\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/freight-terms-and-conditions\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Freight Terms and Conditions DE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/\",\"name\":\"Hibernia Line\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/#organization\",\"name\":\"Hibernia Line\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Hibernia-Line-Positive.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Hibernia-Line-Positive.png\",\"width\":533,\"height\":100,\"caption\":\"Hibernia Line\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/hibernia-line.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Hibernia Line","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Hibernia Line","og_description":"Hibernia Line Freight Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen und Verkaufsbedingungen und Dienstleistungen G\u00fcltig ab 1. Juni 2026 Begriffsbestimmungen 1.1 &#8222;Zus\u00e4tzliche Dienstleistungen&#8220; sind alle optionalen oder zus\u00e4tzlichen Dienstleistungen im Rahmen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, einschlie\u00dflich aller Storage Services oder Reefer Services, oder die ansonsten vom Kunden angefordert und von Carrier zus\u00e4tzlich zu den von Carrier erbrachten Maritimen Transportdienstleistungen erbracht werden.1.2 [&hellip;]","og_url":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/","og_site_name":"Hibernia Line","article_modified_time":"2026-06-18T13:52:47+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"26\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/","url":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/","name":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Hibernia Line","isPartOf":{"@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/#website"},"datePublished":"2026-06-02T07:23:52+00:00","dateModified":"2026-06-18T13:52:47+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/freight-terms-and-conditions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Freight Terms and Conditions DE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/#website","url":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/","name":"Hibernia Line","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/#organization","name":"Hibernia Line","url":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/hibernia-line.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Hibernia-Line-Positive.png","contentUrl":"https:\/\/hibernia-line.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Hibernia-Line-Positive.png","width":533,"height":100,"caption":"Hibernia Line"},"image":{"@id":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8249"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8249\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hibernia-line.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}